sábado, 10 de diciembre de 2005

Traductor castellano-andaluz

¿Cómo pronuncian los andaluces? No sería tan simple describirlo...

En la wikipedia podemos leer: "El Andaluz no deja de ser una variedad del español tan digna y culta como lo pueda ser la mexicana, la argentina, la canaria o la venezolana ... No obstante en determinados casos sí que se ha echado en falta la existencia de un sistema de transcripción simple y eficaz que lejos de querer romper con la unidad lingüística del español, pudiera reflejar el habla andaluza en sus expresiones más populares en las que la ortografía común española no cumple bien su finalidad".
Pues bien, ahora hay hasta un "traductor castellano-andaluz" en la Red, bastante divertido, por cierto. Para utilizarlo con otras páginas sólo tenéis que sustituir "kontarini.blogspot.com" por la url que vosotros queráis.

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...